TOLD ME LOVE WAS TOO PLEBEIAN
Entre los
muchos subgéneros en la música popular norteamericana está el de las
llamadas 'torch songs'. Derivadas del jazz y el blues, son canciones
sentimentales en las que el intérprete se lamenta por un amor perdido o
no correspondido (lo que hoy denominan 'desamor'). En un principio sólo
se consideraba 'torch singers' a las voces femeninas que cantaban
materiales de esa naturaleza; con el tiempo, en años más recientes, la
terminología se amplió a los varones, cuyo ejemplo más notable sería Frank Sinatra.
Julie London (1926/2000), actriz californiana de físico despampanante y
magnífica cantante de voz cálida y sensual, fue una paradigmática
cultivadora de este tipo de melodías, especialmente en los años 50. "Cry
me a river", una 'torch song' escrita por Arthur Hamilton y publicada
en 1953, fue grabada por Julie en un álbum de 1955 y se convirtió en la
versión más famosa. En 1956, ella apareció cantándola en la película
"The girl can't help it" de Frank Tashlin, como una fantasía romántica
del protagonista, Tom Ewell. El single lanzado en 1957, todo un hit,
consolidó el éxito de la canción, convirtiéndolo en un popular standard
multiversionado hasta nuestros días por infinidad de cantantes célebres.
"Cry me a river" (lyrics)
Now you say you're lonely
You cry the long night through
Well, you can cry me a river, cry me a river
I cried a river over you
Now you say you're sorry
For bein' so untrue
Well, you can cry me a river, cry me a river
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember all that you said
Told me love was too plebeian
Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry me a river, cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river over you
En el clip se pueden apreciar tema e intérprete en un fragmento de "The Julie London Show" (1964).
No hay comentarios:
Publicar un comentario