Museo LoPiù

Museo LoPiù
(Logo designed by Juan Carlos Cuba)

Translate

Mostrando entradas con la etiqueta André Claveau. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta André Claveau. Mostrar todas las entradas

domingo, 17 de diciembre de 2023

André Claveau - Mademoiselle de Paris

ELLE CHANTE UN AIR DE SON FAUBOURG

En su aniversario natal recordamos al cantante francés André Claveau con su grabación de Mademoiselle de Paris (Paul Durand / Henri Contet), canción contenida en su álbum 8 Chansons (1955).

viernes, 17 de diciembre de 2021

André Claveau - Cerisier rose et pommier blanc

QUAND NOUS JOUIONS À LA MARELLE

Recordamos al cantante francés André Claveau, nacido tal día como hoy en 1911, con esta grabación de 1950: Cerisier rose et pommier blanc, con letra de Jacques Larue y música de Louiguy.

Cerisier rose et pommier blanc  (paroles)

Quand nous jouions à la marelle
Cerisier rose et pommier blanc
J'ai cru mourir d'amour pour elle
En l'embrassant
Avec ses airs de demoiselle
Cerisier rose et pommier blanc
Elle avait attiré vers elle
Mon cœur d'enfant
 
La branche d'un cerisier
De son jardin caressait
La branche d'un vieux pommier
Qui dans le mien fleurissait
e voir leurs fleurs enlacées
Comme un bouquet de printemps
Nous vint alors la pensée
D'en faire autant
 
Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles
Cerisier rose et pommier blanc
Ont fait un soir la courte échelle
À nos 15 ans
 
Non, non, ne dites pas qu'à son âge
Vous n'étiez pas si volage
Non, non, quand deux lèvres vous attirent
J'en sais peu qui peuvent dire non
 
Quand nous jouions à la marelle
Cerisier rose et pommier blanc
J'ai cru mourir d'amour pour elle
En l'embrassant
Mais un beau jour les demoiselles
Frimousse rose et voile blanc
Se font conduire à la chapelle
Par leur galant
 
Ah quel bonheur pour chacun
Le cerisier tout fleuri
Et le pommier n'en font qu'un
Nous sommes femme et mari
De voir les fruits de l'été
Naître des fleurs du printemps
L'amour nous a chuchoté
D'en faire autant
 
Si cette histoire est éternelle
Pour en savoir le dénouement
Apprenez-en la ritournelle
Tout simplement
Et dans trois ans, trois bébés roses
Faisant la ronde gentiment
Vous chanteront cerisier rose
Et pommier blanc
 

 

lunes, 17 de diciembre de 2018

André Claveau - Mon cœur est un violon

LA  MUSIQUE EST UN RÊVE QUI VIBRE SOUS TES DOIGTS

Mon cœur est un violon (Jean Richepin / Miarka Laparcerie), antiguo éxito de Lucienne Boyer en 1945 que sonaba en la película "El niño perdido" (1953) en la voz de Nicole Maurey, fue recreada en 1953 por el cantante francés André Claveau, a quien hoy recordamos en su aniversario natal.

Mon cœur est un violon  (paroles)

Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue
Et qui vibre tout du long
Appuyé contre ta joue
Tantôt l'air est vif et gai
Comme un refrain de folie
Tantôt le son fatigué
Traîne avec mélancolie

Dans la nuit qui s'achève
Mon cœur est plein de toi
La musique est un rêve
Qui vibre sous tes doigts
Sous tes doigts la caresse
Rend mon désir si fort
Qu'il va jusqu'à l'ivresse
Et meurt à la fin de l'accord

Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue
Et qui vibre tout du long
Appuyé contre ta joue
Tantôt l'air est vif et gai
Comme un refrain de folie
Tantôt le son fatigué
Traîne avec mélancolie

Et vibrant à l'unisson
Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue


domingo, 17 de diciembre de 2017

André Claveau - Domino

LE PRINTEMPS CHANTE EN MOI

Recordamos el aniversario natal del cantante francés André Claveau, llamado en su día Le Prince de la Chanson. Cuando estaba en su apogeo (1940-1960) tuvo éxitos importantes como Domino (1950), composición de Jacques Plante (letra) y Louis Derrari (música), que en el video recrea en una actuación televisiva de 1965.

Domino  (paroles)



miércoles, 17 de diciembre de 2014

André Claveau - J'ai pleuré sur tes pas

ANDRÉ CLAVEAU (París, France, 17-12-1911 / Agen, France, 4-7-2003): IN MEMORIAM

Hoy es aniversario natal del cantante y actor francés André Claveau, considerado en su país 'Le Prince de la chanson' entre las décadas de los años 40 y 60. Charlie Chaplin le denominó el Bing Crosby de Francia. Además de participar en casi una veintena de películas, durante su carrera interpretó más de 1500 canciones desde su debut en 1936, con éxitos como Je suis seul ce soir (1942), J'ai pleuré sur tes pas (1943), Marjolaine (1943), Une nuit mon amour (1949), Domino (1950), Cerisier rose et pommier blanc (1950), Bon anniversaire (1951), Le petit train (1952), Moulin Rouge (1953), Au bord de la Tamise (1954), Mon coeur est un violon (1955), Complainte de la butte (1955) o Mademoiselle de Paris (1955). En Europa se le recuerda fundamentalmente por ser el primer intérprete masculino en ganar el Festival de Eurovisión (1958) representando a la televisión francesa con la canción Dors, mon amour. En los años 60 la ola yeyé afectó a su popularidad y su éxito decreció, lo que le indujo a retirarse a finales de ese decenio. Falleció a los 91 años de una embolia cerebral.


J'ai pleuré sur tes pas es un  bello y nostálgico tango con letra de Roland Tessier y música de Jacques Simonot, que André Claveau grabó en 1943.

J'ai pleuré sur tes pas  (paroles)

J'ai trouvé l'autre jour notre maison déserte 
En vain je t'appelais l'angoisse au fond du coeur 
La porte du jardin était encore ouverte 
Tu venais de partir brisant notre bonheur 
Alors en découvrant dans le sable doré 
L'empreinte de tes pas longuement, j'ai pleuré 

J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas 
La prière d'adieu d'un départ douloureux qui m'emplit de détresse 
J'ai pleuré sur tes pas voyant mourir déjà 
Tout un passé d'amour fait de tendresse beau jour et nuit de caresse 
Vers ton nouveau destin vers ton rêve incertain 
Tandis que tu partais moi tout seul je restais fixant avec tristesse 
Le sol où j'ai trouvé ton souvenir gravé 
Et le coeur déchiré comme un enfant tout bas j'ai pleuré sur tes pas 

Ce matin doucement j'ai vu s'ouvrir la porte 
Ce n'était pas un rêve tu me revenais 
Tout ce qui sait passer chérie à que m'importe 
Puisqu'à nouveau l'espoir ici chante et renaît 
L'empreinte de tes pas à l'entrée du jardin 
Ce devinait encore et j'ai pleuré soudain 

J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas 
La prière d'amour pour finir ton retour qui voit fuir ma détresse 
J'ai pleuré sur tes pas car je ne pouvais pas 
Après tant de douleur croire a tant de bonheur de joie et de tendresse 
Je t'avais près de moi comme avant sous mon toit 
Je savais que bientôt tu viendrais d'un seul mot chasser toute tristesse 
Je savais et pourtant le coeur enfin content 
Dans le jardin longtemps comme un enfant tout bas 
J'ai pleuré sur tes pas
 

jueves, 10 de abril de 2014

André Claveau - Moulin Rouge

DES MOTS DE BONHEUR CHANTAINT SUR TES AILES

En 1958 André Claveau ganó Eurovisión representando a Francia con "Dors, mon amour". Seis años antes grabó el inolvidable tema central del film "Moulin Rouge" de John Huston.