En su aniversario natal recordamos al cantante francés André Claveau con su grabación de Mademoiselle de Paris (Paul Durand / Henri Contet), canción contenida en su álbum 8 Chansons (1955).
Recordamos al cantante francés André Claveau, nacido tal día como hoy en 1911, con esta grabación de 1950: Cerisier rose et pommier blanc, con letra de Jacques Larue y música de Louiguy.
Cerisier rose et pommier blanc (paroles)
Quand nous jouions à la marelle Cerisier rose et pommier blanc J'ai cru mourir d'amour pour elle En l'embrassant
Avec ses airs de demoiselle Cerisier rose et pommier blanc Elle avait attiré vers elle Mon cœur d'enfant
La branche d'un cerisier De son jardin caressait La branche d'un vieux pommier Qui dans le mien fleurissait
e voir leurs fleurs enlacées Comme un bouquet de printemps Nous vint alors la pensée D'en faire autant
Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles Cerisier rose et pommier blanc Ont fait un soir la courte échelle À nos 15 ans
Non, non, ne dites pas qu'à son âge Vous n'étiez pas si volage Non, non, quand deux lèvres vous attirent J'en sais peu qui peuvent dire non
Quand nous jouions à la marelle Cerisier rose et pommier blanc J'ai cru mourir d'amour pour elle En l'embrassant
Mais un beau jour les demoiselles Frimousse rose et voile blanc Se font conduire à la chapelle Par leur galant
Ah quel bonheur pour chacun Le cerisier tout fleuri Et le pommier n'en font qu'un Nous sommes femme et mari
De voir les fruits de l'été Naître des fleurs du printemps L'amour nous a chuchoté D'en faire autant
Si cette histoire est éternelle Pour en savoir le dénouement Apprenez-en la ritournelle Tout simplement
Et dans trois ans, trois bébés roses Faisant la ronde gentiment Vous chanteront cerisier rose Et pommier blanc
Mon cœur est un violon (Jean Richepin / Miarka Laparcerie), antiguo éxito de Lucienne Boyer en 1945 que sonaba en la película "El niño perdido" (1953) en la voz de Nicole Maurey, fue recreada en 1953 por el cantante francés André Claveau, a quien hoy recordamos en su aniversario natal.
Mon cœur est un violon (paroles)
Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue
Et qui vibre tout du long
Appuyé contre ta joue
Tantôt l'air est vif et gai
Comme un refrain de folie
Tantôt le son fatigué
Traîne avec mélancolie
Dans la nuit qui s'achève
Mon cœur est plein de toi
La musique est un rêve
Qui vibre sous tes doigts
Sous tes doigts la caresse
Rend mon désir si fort
Qu'il va jusqu'à l'ivresse
Et meurt à la fin de l'accord
Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue
Et qui vibre tout du long
Appuyé contre ta joue
Tantôt l'air est vif et gai
Comme un refrain de folie
Tantôt le son fatigué
Traîne avec mélancolie
Et vibrant à l'unisson
Mon cœur est un violon
Sur lequel ton archet joue
Recordamos el aniversario natal del cantante francés André Claveau, llamado en su día Le Prince de la Chanson. Cuando estaba en su apogeo (1940-1960) tuvo éxitos importantes como Domino (1950), composición de Jacques Plante (letra) y Louis Derrari (música), que en el video recrea en una actuación televisiva de 1965.
Domino (paroles)
Domino, Domino,
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s'est fait beau,
J'ai le cœur comme une boite à musique
J'ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J'ai envie d'être aimée Domino.
Il est une pensée que je ne souffre pas
C'est qu'on puisse me prendre ma place en tes bras,
Je supporte bien des choses, mais à force s'en est trop
Et qu'un autre ait l'idée de me voler mon bien,
Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens,
Je regarde qui t'entoure prends bien garde mon amour.
Domino, Domino,
J'ai bien tort de me mettre en colère,
Avec toi, Domino,
Je sais trop qu'il n'y a rien à faire,
T'as le cœur léger,
Tu ne peux changer,
Mais je t'aime, que veux-tu ?
Je ne peux pas changer, moi non plus,
Domino, Domino,
Je pardonne toujours, mais reviens,
Domino, Domino,
Et je ne te dirai plus rien.
ANDRÉ CLAVEAU (París, France, 17-12-1911 / Agen, France, 4-7-2003): IN MEMORIAM
Hoy es aniversario natal del cantante y actor francés André Claveau, considerado en su país 'LePrince de la chanson'entre las décadas de los años40 y 60. Charlie Chaplin le denominó el Bing Crosby de Francia. Además de participar en casi una veintena de películas, durante su carrera interpretó más de 1500 canciones desde su debut en 1936, con éxitos como Je suis seul ce soir (1942), J'ai pleuré sur tes pas (1943), Marjolaine (1943), Une nuit mon amour (1949), Domino (1950), Cerisier rose et pommier blanc (1950), Bon anniversaire (1951),Le petit train (1952), Moulin Rouge (1953), Au bord de la Tamise (1954), Mon coeur est un violon (1955), Complainte de la butte (1955) o Mademoiselle de Paris (1955). En Europa se le recuerda fundamentalmente por ser el primer intérprete masculino en ganar el Festival de Eurovisión (1958) representando a la televisión francesa con la canción Dors, mon amour. En los años 60 la ola yeyé afectó a su popularidad y su éxito decreció, lo que le indujo a retirarse a finales de ese decenio. Falleció a los 91 años de una embolia cerebral.
J'ai pleuré sur tes pas es un bello y nostálgico tango con letra de Roland Tessier y música de Jacques Simonot, que André Claveau grabó en 1943.
J'ai pleuré sur tes pas (paroles)
J'ai trouvé l'autre jour notre maison déserte En vain je t'appelais l'angoisse au fond du coeur La porte du jardin était encore ouverte Tu venais de partir brisant notre bonheur Alors en découvrant dans le sable doré L'empreinte de tes pas longuement, j'ai pleuré
J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas La prière d'adieu d'un départ douloureux qui m'emplit de détresse J'ai pleuré sur tes pas voyant mourir déjà Tout un passé d'amour fait de tendresse beau jour et nuit de caresse Vers ton nouveau destin vers ton rêve incertain Tandis que tu partais moi tout seul je restais fixant avec tristesse Le sol où j'ai trouvé ton souvenir gravé Et le coeur déchiré comme un enfant tout bas j'ai pleuré sur tes pas
Ce matin doucement j'ai vu s'ouvrir la porte Ce n'était pas un rêve tu me revenais Tout ce qui sait passer chérie à que m'importe Puisqu'à nouveau l'espoir ici chante et renaît L'empreinte de tes pas à l'entrée du jardin Ce devinait encore et j'ai pleuré soudain
J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas La prière d'amour pour finir ton retour qui voit fuir ma détresse J'ai pleuré sur tes pas car je ne pouvais pas Après tant de douleur croire a tant de bonheur de joie et de tendresse Je t'avais près de moi comme avant sous mon toit Je savais que bientôt tu viendrais d'un seul mot chasser toute tristesse Je savais et pourtant le coeur enfin content Dans le jardin longtemps comme un enfant tout bas J'ai pleuré sur tes pas
En 1958 André Claveau ganó Eurovisión representando a Francia con
"Dors, mon amour". Seis años antes grabó el inolvidable tema central del
film "Moulin Rouge" de John Huston.