miércoles, 21 de marzo de 2018

Les Surfs - Par amour pour toi

¿BACH AGGIORNADO?

El Minueto en sol mayor, pieza para teclado incluida en el Cuaderno de Anna Magdalena Bach  (1725) fue atribuido hasta 1970 a Johann Sebastian Bach, nacido tal día como hoy en 1685. Actualmente se atribuye al compositor y organista alemán Christian Petzold (1677-1733). En 1965, convertido en canción pop por los americanos Sandy Linzer y Denny Randell, fue grabado por el trío femenino de color The Toys con el título A lover's concerto. El tema se convirtió en un gran hit internacional, vendió más de dos millones de copias y ganó un disco de oro. Las versiones de otros muchos artistas no tardaron en llegar (The Supremes, Sarah Vaughan, Cilla Black, etc). En Francia, titulado Par amour pour toi con letra adaptada por Mya Simille, fue popularizado en 1966 por Les Surfs, grupo vocal formado por seis hermanos procedentes de Tananarive (Madagascar), lanzados desde París en 1963 en plena era ye-yé. Ni Bach ni Petzold habrían imaginado semejante cosa.

Par amour pour toi  (paroles)

Si tu devais partir, si un jour la vie nous sépare
Va et ne t'en fais pas, je resterai là par amour pour toi
Et le vent jusqu'à toi viendra te porter mon message
C'est une chanson d'amour qui saura te dire mon amour pour toi

Si tu aimais ailleurs, je saurais pleurer en silence
Et sur la pointe des pieds, moi je m'en irais par amour pour toi
Et si ton cœur blessé ne trouvait rien qu'indifférence
Viens, je le soignerais et j'oublierais tout par amour pour toi

Oh, si je devais choisir entre l'argent et la misère
Je n'hésiterais pas, oui je choisirais mon amour pour toi
Car qu'importe l'argent puisque c'est toi que je préfère
Riche, moi je le serais d'avoir su garder ton amour pour moi

Si tu devais mourir, mon cœur s'arrêterait de battre
Il ne vit que pour toi, ne bat que pour toi, pour l'amour de toi
Si tu devais partir, si un jour la vie nous sépare
Va et ne t'en fais pas, moi je garderai mon amour pour toi

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario